понедельник, 08 мая 2017
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
четверг, 27 апреля 2017
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best

скрины
еще фото
Merlin S4 | SftW: Angel Coulby & Colin Morgan - part 2 [2011-09-25 | spoilers!
Merlin S4 | SftW: Angel Coulby & Colin Morgan - part 1 [2011-09-25 | spoilers!
Merlin S5 | RadioBoltonFM: Colin Morgan interview [audio
Merlin S5 | RNIBInsightRadio: Colin Morgan interview [audio
Merlin S5 | BBCRadioShropshire: Interview with Colin Morgan [audio
Merlin S5 | BeebOneBreakfast: Colin Morgan & Alexander Vlahos interview [2012-10-26
Merlin - BFI screening (15/09/11)
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best

еще фото
Merlin S5 | BeebR1Breakfast: Colin & Katie [part 1
Merlin S5 | BeebR1Breakfast: Colin & Katie [part 2
Colin Morgan, Katie McGrath and Eoin Macken on The Late Late Show
Colin Morgan & Katie McGrath EW Interview at San Diego Comic-Con 2012
Merlin - Colin and Katie Interview (2012)
Merlin - Colin Morgan and Katie McGrath on BBC Breakfast
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
23.06.2015 в 00:09
Пишет Красное Солнышко:Перевод "Часть и целое", Красное СолнышкоURL записи
Название: Часть и целое
Оригинал: Half & Whole by Diana_Prallon
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Переводчик: Красное Солнышко
Бета: bitter zephyr, Тёмная сторона силы
Пейринг: Мерлин/Артур, другие
Жанр: романс
Рейтинг: R
Размер: ~ 7500 слов в оригинале
Дисклеймер: Оригинал принадлежит автору, перевод - мне, но никакой выгоды, кроме фидбэка, не извлекает никто из нас.
Саммари: Для Камелота наконец настало мирное время, город процветал. Постепенно Артура оставили все – занялись своими жизнями, новыми испытаниями и королевствами, – все, кроме Мерлина.
От переводчика: Переведено на Merlintop fest 2015.
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
22.07.2016 в 08:54
Пишет Туманная_Фея:Название: Укрытие от штормаURL записи
Оригинал: archiveofourown.org/works/508248
Разрешение на перевод: запрошено
Переводчик: Туманная_Фея, Миявь
Бета: Миявь
Пейринг: Мерлин/Артур
Жанр: Слэш, флафф, Hurt/comfort, AU
Рейтинг: R
Размер: ~7300 слов
Дисклеймер: ни на что не претендую.
Саммари: Жизнь Мерлина на улице становится терпимее, благодаря Артуру, приносящему ему еду. Тот приходит каждый день и в дождь, и в солнце. Они никогда не говорят, но их ежедневные встречи — это то, о по чему оба они скучают.
В один из дней на город обрушивается буря, и Мерлин считает, что Артур не сможет принести ему еду…
Но, как окажется, в эту ночь Мерлин получит нечто большее чем просто горячую еду.
воскресенье, 23 апреля 2017
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
a sweetheart made of tea and gentle flowers and an unstoppable smile
" люди, что дороги сердцу, созданы из чая, нежных цветов и улыбки, которая никогда не сходит с лица "
чудесный паблик


" люди, что дороги сердцу, созданы из чая, нежных цветов и улыбки, которая никогда не сходит с лица "
чудесный паблик



Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
суббота, 22 апреля 2017
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Вся постановка по ссылке
yadi.sk/d/-kLZk9Iz3HF5W9
merlins-earmuffs.tumblr.com/tagged/project:%20k... - отрывки на тамблере, обещают скоро текст на англ.
Сцены отдельно с Томом и Рейчел -
один
два
три
четыре
пять
Совсем короткие -
смех Колина
"я нашел для нас место
"yes, darling"
Ревью
фото для привлечения внимания))
Шарлотта Райли и Колин Морган

yadi.sk/d/-kLZk9Iz3HF5W9
merlins-earmuffs.tumblr.com/tagged/project:%20k... - отрывки на тамблере, обещают скоро текст на англ.
Сцены отдельно с Томом и Рейчел -
один
два
три
четыре
пять
Совсем короткие -
смех Колина
"я нашел для нас место
"yes, darling"
Ревью
фото для привлечения внимания))
Шарлотта Райли и Колин Морган

пятница, 21 апреля 2017
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Отрывок из аудио постановки
Скачать можно тут yadi.sk/d/DVPagURp3HDUz3
Текст на англ. Источник
merlins-earmuffs.tumblr.com/post/159856549332/s...
Tom: Do you always meet people when they’ve chatted you up at a dinner party?
Rachel: Do you?
Tom: Never done it before, seriously.
Rachel: Seriously.
Tom: Like this…you didn’t answer my question.
Rachel: Of course I don’t meet people who chat me up!
Tom: Until now.
Rachel: I had to be in town anyway, that’s different, surely. (pause) Isn’t it?
Tom: I think so, but…perhaps it was something else.
Rachel: Something else?
Tom: Our meeting isn’t quite…casual. You and me.
Rachel: I’m not sure what you mean.
Tom: I think you do, Rachel.
Rachel: I had to be at an interview. I’m looking for a job!
Tom: Of course, but I think there’s something else going on.
Rachel: Tom, I wish you wouldn’t -
Tom: Ah, why don’t we spend the day out -
Rachel: No, don’t…I’d better be getting back…children…
Скачать можно тут yadi.sk/d/DVPagURp3HDUz3
Текст на англ. Источник
merlins-earmuffs.tumblr.com/post/159856549332/s...
Tom: Do you always meet people when they’ve chatted you up at a dinner party?
Rachel: Do you?
Tom: Never done it before, seriously.
Rachel: Seriously.
Tom: Like this…you didn’t answer my question.
Rachel: Of course I don’t meet people who chat me up!
Tom: Until now.
Rachel: I had to be in town anyway, that’s different, surely. (pause) Isn’t it?
Tom: I think so, but…perhaps it was something else.
Rachel: Something else?
Tom: Our meeting isn’t quite…casual. You and me.
Rachel: I’m not sure what you mean.
Tom: I think you do, Rachel.
Rachel: I had to be at an interview. I’m looking for a job!
Tom: Of course, but I think there’s something else going on.
Rachel: Tom, I wish you wouldn’t -
Tom: Ah, why don’t we spend the day out -
Rachel: No, don’t…I’d better be getting back…children…
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
четверг, 20 апреля 2017
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That, baby, you’re the best
01.07.2014 в 22:58
Пишет Need in magic:Вернулся из рая.))URL записи
О, боже... Если оно так вштыривает в записи, я представляю себе, как оно действует при живом просмотре.
Проклинал свою близорукость. За то что не мог уследить за всем, что творилось на экране.
Какие они там все... потрясающие.) Не только Ариэль, но и Просперо, и шут этот, а уж Калибан...))) Монстр отжигает.))) Да, боже, они там все отжигают!))))))
Но Колин... это поразительно. Где эта Мерлиновская неуклюжесть?) Как он двигается, будто скользит, плывет в воздухе. А трюки выполняет, словно летает, так легко и плавно, будто вообще ни за что не держится. И эти короткие, птичьи жесты, эти гримаски. Я просто не успевал за ним. Чтобы объять все это, надо брать запись и каждый эпизод как картинку рассматривать. Колин ве-ли-ко-лепен!
А когда он так кротко и нежно спросил у Просперо: "Ты меня любишь"? — весь зал в Глобусе выдохнул: "Aaaaaaaaaaah!" — и я тоже, потому что... да что же ты, парень, делаешь.
В общем, я в блаженном тумане и пузырюсь сердечками, как шампанское.
Божественно.